K 4 Compact
59685150 (03/23)
59685150 (03/23)
Перед первым применением устройства ознакомиться с данной оригинальной инструкцией по эксплуатации и прилагаемыми указаниями по технике безопасности. Действовать в соответствии с ними.
Сохранять обе брошюры для дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Упаковочные материалы поддаются вторичной переработке. Упаковку необходимо утилизировать без ущерба для окружающей среды.
Электрические и электронные устройства часто содержат ценные материалы, пригодные для вторичной переработки, и зачастую такие компоненты, как батареи, аккумуляторы или масло, которые при неправильном обращении или ненадлежащей утилизации представляют потенциальную опасность для здоровья и экологии. Тем не менее, данные компоненты необходимы для правильной работы устройства. Устройства, обозначенные этим символом, запрещено утилизировать вместе с бытовыми отходами.
Работы по очистке, в результате которых образуется сточная вода, содержащая масла, например, промывка двигателя, мойка днища, должны производиться только на моечных площадках с маслоотделителем.
Работы с моющими средствами должны проводиться только на водонепроницаемых рабочих поверхностях с подключением к бытовой канализации. Не допускать попадания моющих средств в водоемы или почву.
Забор воды из открытых водоемов в некоторых странах не разрешен.
Указания по компонентам (REACH)Для получения актуальной информации о компонентах см. www.kaercher.de/REACH
Использовать моющий аппарат высокого давления только в быту.
Моющий аппарат высокого давления предназначен для мойки машин, автомобилей, строений, инструментов, фасадов, террас, садово-огородного инвентаря и т. д. с помощью струи воды под высоким давлением.
Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части. Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства.
Для получения информации о принадлежностях и запчастях см. www.kaercher.com.
Комплектация устройства указана на упаковке. При распаковке устройства проверить комплектацию. При обнаружении недостающих принадлежностей или повреждений, полученных во время транспортировки, следует уведомить торговую организацию, продавшую устройство.
В данной инструкции по эксплуатации приведено описание устройства с максимальной комплектацией. Комплектация отличается в зависимости от модели (см. упаковку).
армированный
минимальный диаметр 1/2 дюйма (13 мм)
минимальная длина 7,5 м
* опция, ** требуется дополнительно
Отсутствующие или измененные предохранительные устройства
Предохранительные устройства предназначены для вашей защиты.
Запрещено изменять предохранительные устройства или пренебрегать ими.
Выключатель устройства препятствует непреднамеренной работе устройства.
Фиксатор блокирует рычаг высоконапорного пистолета и защищает от непреднамеренного запуска устройства.
Если рычаг высоконапорного пистолета отпускается, манометрический выключатель отключает насос, подача воды под высоким давлением прекращается. При нажатии на рычаг насос снова включается.
При чрезмерном напряжении в сети, защитный автомат двигателя отключает устройство.
Не направлять струю воды под высоким давлением на людей, животных, включенное электрическое оборудование или на само устройство. Защищать устройство от мороза. | |
Устройство запрещается подключать непосредственно к коммунальной хозяйственно-питьевой водопроводной сети. |
Перед вводом в эксплуатацию установить незакрепленные прилагаемые части на устройстве.
Прикрепите ручку для транспортировки.
Привинтить муфту для подвода воды к патрубку для подвода воды на устройстве.
Поставить устройство на ровную поверхность.
Вставить шланг высокого давления в быстроразъемную муфту до щелчка.
Вставить шланг высокого давления в высоконапорный пистолет до щелчка.
Следить за правильным выравниванием ниппеля.
Проверить надежность соединений, потянув за шланг высокого давления.
Вставить штепсельную вилку в розетку.
Параметры для подключения указаны на заводской табличке или в главе Технические характеристики.
Соблюдать предписания предприятия водоснабжения.
Повреждения из-за загрязненной воды
Загрязнения, содержащиеся в воде, могут вызвать повреждения насоса и принадлежностей.
Для защиты компания KÄRCHER рекомендует использовать водяной фильтр KÄRCHER (специальные принадлежности, номер для заказа 4.730-059).
Шланговая муфта с системой Aquastop на водопроводном патрубке устройства
Повреждение насоса
Никогда не используйте шланговую муфту с системой Aquastop на водопроводном патрубке устройства.
Вы можете использовать муфту Aquastop на водопроводном кране.
Установить садовый шланг на муфту для подвода воды.
Подсоединить садовый шланг к водопроводу.
Полностью открыть водопроводный кран.
Данный моющий аппарат высокого давления со всасывающим шлангом KÄRCHER и обратным клапаном (специальные принадлежности, номер для заказа 2.643-100) предназначен для всасывания воды из открытых резервуаров, например из бочек для дождевой воды или прудов (максимальную высоту всасывания см. в главе Технические характеристики).
В режиме всасывания не требуется использования муфты для подвода воды.
Заполнить всасывающий шланг водой.
Привинтить всасывающий шланг к патрубку для подвода воды на устройстве и поместить в источник воды (например, в бочку для дождевой воды).
Включить устройство «I/ON».
Разблокировать рычаг высоконапорного пистолета.
Нажать рычаг высоконапорного пистолета.
Устройство включается.
Дать устройству поработать в течение максимум 2 минут, пока вода не начнет выходить из высоконапорного пистолета без пузырьков.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
Зафиксировать рычаг высоконапорного пистолета.
Сухой ход насоса
Повреждение устройства
Если устройство не создает давления в течение 2 минут, выключить устройство и следовать инструкциям в главе Помощь при неисправностях.
Повреждение окрашенных или чувствительных поверхностей
Поверхности повреждаются при слишком малом расстоянии до объекта или при выборе неподходящей струйной трубки.
При очистке окрашенных поверхностей соблюдать расстояние не менее 30 см.
Не чистить автомобильные шины, окрашенные или чувствительные поверхности с использованием грязевой фрезы.
Вставить струйную трубку в высоконапорный пистолет и зафиксировать ее, повернув на 90°.
Включить устройство («I/ON»).
Разблокировать рычаг высоконапорного пистолета.
Нажать рычаг высоконапорного пистолета.
Устройство включается.
Повреждения окрашенных поверхностей
Повреждение поверхностей из-за загрязненной моющей щетки.
Перед использованием убедиться, что моющая щетка не содержит грязи или других частиц.
При использовании моющих щеток устройство работает с низким давлением. Поэтому можно добавлять моющие средства.
Вставить моющую щетку в высоконапорный пистолет и зафиксировать ее, повернув на 90°.
Несоблюдение паспорта безопасности
Серьезный вред здоровью из-за неправильного использования чистящего средства.
Соблюдать паспорт безопасности производителя моющего средства, в частности указания относительно средств индивидуальной защиты.
Моющее средство можно добавлять только при низком давлении.
Использование моющих средств KÄRCHER обеспечивает безотказную работу оборудования. Вы можете обратиться за консультацией, запросить наш каталог или информационные памятки по моющим средствам.
Всасывающий шланг для моющего средства вытащить из корпуса на необходимую длину.
Опустить всасывающий шланг для моющего средства в емкость с раствором моющего средства.
Использовать струйную трубку Click-Vario Power.
Повернуть струйную трубку в положение «MIX».
Во время работы раствор моющего средства добавляется к струе воды.
Моющее средство экономно распылить на сухую поверхность и дать ему подействовать (не высыхать).
Смыть загрязнения струей высокого давления.
Промыть устройство чистой водой в течение прибл. 30 секунд.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
При отпускании рычага устройство выключается. Высокое давление в системе сохраняется.
Зафиксировать рычаг высоконапорного пистолета.
Поместить высоконапорный пистолет в место для хранения пистолета.
Установить высоконапорный пистолет и струйную трубку в парковочное положение.
Во время перерывов в работе более 5 минут устройство следует выключать «0/OFF».
Давление в системе
Травмы в результате неконтролируемого выхода воды под высоким давлением
Отсоединять шланг высокого давления от высоконапорного пистолета или устройства только тогда, когда в системе отсутствует давление.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
Закрыть водопроводный кран.
Нажимать рычаг высоконапорного пистолета в течение 30 секунд.
Оставшееся в системе давление сбрасывается.
Отпустить рычаг высоконапорного пистолета.
Зафиксировать рычаг высоконапорного пистолета.
Отсоединить устройство от системы водоснабжения.
Выключить устройство «0/OFF».
Извлечь штепсельную вилку из розетки.
Несоблюдение веса
Опасность получения травм и повреждений
Во время транспортировки учитывать вес устройства.
Поднять устройство за ручки и перенести.
Вытянуть ручку для транспортировки до щелчка.
Тянуть устройство за ручку для транспортирования.
Зафиксировать прибор от смещения и опрокидывания.
Несоблюдение веса
Опасность получения травм и повреждений
Во время хранения учитывать вес устройства.
Поставить устройство на ровной поверхности.
Отсоединить струйную трубку от высоконапорного пистолета.
Нажать размыкающую кнопку на высоконапорном пистолете и отсоединить шланг высокого давления от пистолета.
Нажать на корпус быстроразъемной муфты для шланга высокого давления в направлении, указанном стрелкой, и вынуть шланг.
Уложить шланг высокого давления на устройстве для хранения.
Уложить сетевой кабель и остальные принадлежности на устройстве.
Соблюдать дополнительные указания перед длительным хранением, см. главу Уход и техническое обслуживание.
Опасность замерзания
Не полностью опорожненные устройства могут быть повреждены при воздействии мороза.
Полностью опорожнить устройство и принадлежности.
Защитить устройство от мороза.
Должны быть выполнены следующие условия:
Устройство отсоединено от системы водоснабжения.
Шланг высокого давления снят.
Включить устройство «I/ON».
Подождать не более 1 минуты, пока на патрубке высокого давления не перестанет выступать вода.
Выключить устройство.
Хранить устройство и все принадлежности в защищенном от мороза помещении.
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Устройство не требует технического обслуживания, то есть выполнения регулярного технического обслуживания не требуется.
Поврежденный сетчатый фильтр в патрубке для подвода воды
Повреждение устройства из-за загрязнения воды
Проверить сетчатый фильтр на наличие повреждений, прежде чем вставлять его в патрубок для подвода воды.
Очищать сетчатый фильтр в патрубке для подвода воды по мере необходимости.
Снять муфту с патрубка для подвода воды.
Вынуть сетчатый фильтр плоскогубцами.
Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.
Вставить сетчатый фильтр в патрубок для подвода воды.
Перед длительным хранением очищать фильтр моющего средства.
Снять фильтр со всасывающего шланга для моющего средства.
Промыть фильтр под проточной водой.
Зачастую неисправности имеют простые причины, поэтому с помощью следующего обзора их можно устранить самостоятельно. В случае сомнения или возникновении не описанных здесь неисправностей следует обращаться в авторизованную сервисную службу.
Опасность поражения электрическим током
Травмы в результате касания токоведущих частей
Выключить устройство.
Извлечь штепсельную вилку.
Устройство не работает
Способ устранения:
Нажать рычаг высоконапорного пистолета.
Устройство включается.
Проверить соответствие напряжения, указанного на заводской табличке, напряжению источника питания.
Проверить сетевой кабель на повреждения.
Если двигатель перегружен и сработал защитный автомат двигателя:
Выключить устройство «0/OFF».
Дать устройству остыть в течение 1 часа.
Включить устройство «I/ON» и снова приступить к работе.
Если неисправность появляется многократно, поручить проверку устройства сервисной службе.
Устройство не включается, двигатель гудит
Причина:
Падение напряжения из-за слабой электросети или при использовании удлинителя
Способ устранения:
При включении прежде всего нажать рычаг высоконапорного пистолета, затем включить устройство «I/ON».
Давление в устройстве не создается
Причина:
Слишком слабая подача воды
Способ устранения:
Полностью открыть водопроводный кран.
Проверить подачу воды на достаточный объем.
Причина:
Сетчатый фильтр в патрубке подвода воды загрязнен.
Способ устранения:
Вынуть сетчатый фильтр из патрубка подвода воды плоскогубцами.
Промыть сетчатый фильтр под проточной водой.
Причина:
В устройстве содержится воздух.
Способ устранения:
Удалить воздух из устройства:
Включить устройство без подключенного шланга высокого давления не более чем на 2 минуты и подождать, пока на патрубке высокого давления не начнет выступать вода без пузырьков воздуха.
Выключить устройство.
Подсоединить шланг высокого давления.
В режиме всасывания соблюдать макс. высоту всасывания (см. главу Технические характеристики).
Способ устранения:
Очистить сопло высокого давления:
Удалить загрязнения из отверстия сопла иглой.
Промыть сопло высокого давления водой спереди.
Проверить объем подаваемой воды.
Устройство негерметично
Способ устранения:
Незначительная негерметичность устройства обусловлена техническими особенностями. При сильной негерметичности обратиться в авторизованную сервисную службу.
Способ устранения:
Использовать струйную трубку Click-Vario Power и повернуть ее в положение «MIX».
Очистить фильтр во всасывающем шланге для моющего средства.
Проверить всасывающий шланг для моющего средства на перегибы.
В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней сбытовой компанией. Возможные неисправности устройства в течение гарантийного срока мы устраняем бесплатно, если причина заключается в дефектах материалов или производственном браке. В случае возникновения претензий в течение гарантийного срока просьба обращаться с чеком о покупке в торговую организацию, продавшую изделие, или в ближайшую уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Дополнительную информацию можно найти на сайте: www.kaercher.com/dealersearch
Электрическое подключение | |
Напряжение | 230 V |
Фаза | 1 ~ |
Частота | 50 Hz |
Потребляемая мощность | 1,8 kW |
Степень защиты | IPX5 |
Класс защиты | I |
Сетевой предохранитель (инертный) | 10 A |
Патрубок подвода воды | |
Давление на входе (макс.) | 1,2 MPa |
Температура на входе (макс.) | 40 °C |
Объем подачи (мин.) | 9 l/min |
Высота всасывания (макс.) | 0,5 m |
Рабочие характеристики устройства | |
Рабочее давление | 11 MPa |
Макс. допустимое давление | 13 MPa |
Расход, вода | 6,3 l/min |
Расход макс. | 7,0 l/min |
Расход, моющее средство | 0,3 l/min |
Сила отдачи высоконапорного пистолета | 16 N |
Размеры и вес | |
Типичный рабочий вес | 11,6 kg |
Длина | 348 mm |
Ширина | 308 mm |
Высота | 520 mm |
Расчетные значения в соответствии с EN 60335-2-79 | |
Вибрация на руке/кисти | < 2,5 m/s2 |
Погрешность K | 0,7 m/s2 |
Уровень звукового давления LpA | 73 dB(A) |
Погрешность KpA | 3 dB(A) |
Уровень звуковой мощности LWA Погрешность KWA | 88 dB(A) |
Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и исполнение указанной ниже машины отвечают соответствующим основным требованиям директив ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу.
Изделие: Моющий аппарат высокого давления
Тип: 1.637-xxx
Тип: 1.637-xxx
Действующие директивы ЕС2000/14/ЕС
2006/42/ЕС (+2009/127/ЕС)
2011/65/EС
2014/30/EС
2009/125/ЕС
Применяемый(-ые) регламент(-ы)(ЕС) 2019/1781
Примененные гармонизированные стандартыEN 60335-1
EN 60335-2-79
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2017 + A11: 2020
EN 55014-2: 2015
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
EN IEC 63000: 2018
Примененный метод оценки соответствия2000/14/ЕС: Приложение V
Уровень звуковой мощности дБ(A)K 4 Compact
Измерено: 86
Гарантировано: 88
Уровень звуковой мощности дБ(A)K 4 Compact GB
Измерено: 87
Гарантировано: 89
Уровень звуковой мощности дБ(A)K 5 Compact
Измерено: 86
Гарантировано: 89
Уровень звуковой мощности дБ(A)K 5 Compact GB
Измерено: 88
Гарантировано: 91
Нижеподписавшиеся лица действуют от имени и по доверенности Правления.
Лицо, ответственное за ведение документации:
Ш. Райзер (S. Reiser)
Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28–40
71364 Winnenden (Germany)
Тел.: +49 7195 14-0
Факс: +49 7195 14-2212
г. Винненден, 01.06.2021